Better be the head of a dog than the tail of a lion. | |
|
 |
Dialogue |
|
A: Mom, I''ve decided to go to Waseda University. B: Honey, I thought you wanted to go to Tokyo national. A: Mom, you know, better be the head of a dog than the tail of a lion.
A : 엄마, 나 와세다 대학에 가기로 결정했어요. B : 얘야, 난 네가 도쿄 국립대에 가고 싶어하는 줄 알았는데. A : 엄마, 뱀 꼬리가 되는 것 보단 차라리 닭 머리가 되는 게 낫잖아요.
| |
|
Key Phrases |
'국립대학'은 National university 라고합니다. 예로 Malay National University 는 '말레이시아 국립대학교'를 말하지요. 참고로 미국은 'State University' 라 하는 '주립대학들'이 있지요. * 사운드에서 Title 부분 dog 앞에 a 가 빠져 있습니다. | | |
127 |