[자동암기] 136 The spirit is willing, but the flesh is weak.

The spirit is willing, but the flesh is weak.
    마음은 그런데 몸이 따라주지 않는군.
 
Dialogue
 
A: Honey, you promised me you wouldn''t gamble any more.
B: I know I did. But the spirit is willing, but the flesh is so weak.
A: Oh, come on.


A : 여보, 다시는 도박하지 않겠다고 나랑 약속하지 않았어요?
B : 그랬지, 마음은 그런데 몸이 따라주지 않는군.
A : 여보, 제발요.
 
Key Phrases
promise : 약속하다
gamble : 도박하다, 투기하다
willing ; 기꺼이 ~하는, 즐겨(자진하여) ~하는
flesh : 살, 인류, 생물
spirit 과 flesh는 다분히 종교적인 단어입니다. 다시말해서 '영 과 육신'이라고 할 수 있죠. 그러니 spirit is willing 이라면 '영적으로는 착한 일을 하고 싶은데', flesh is weak. 즉 '몸이 안 따라주는군'이 되지요. 그런 경우를 남자분들은 종종(?) 느끼죠?