여행시 필요한 영어표현들
- Uncategorized
- 2006. 7. 9.
공항에서...
기내 | |
무엇을 마시겠습니까? | What would you like to drink? |
오렌지 쥬스 (콜라, 와인, 위스키, 사과 쥬스, 사이다)를 주십시오. | Orange juice (Coke, Wine, Scotch, Apple juice, 7 up), please. |
닭고기와 쇠고기 중 어느 것으로 하시겠습니까? | Chicken or beef? |
쇠고기로 주십시오. | Chicken, please. |
밥과 빵 중 어느 것으로 하시겠습니까? | Rice or cake? |
차 드실 분? | Tea? |
담요 하나 더 필요합니다. | May I have one more blanket |
좌석을 바로 해 주세요. | Could you move the back of your seat back (to upright position)? |
면세품을 예약하고 싶습니다. | I'd like to make a reservation for a duty free gift |
귀국할 때는 기내에서 파는 면세품 중 한국인이 좋아하는 품목은 곧 매진된다. 출국할 때 미리 예약을 해두면 편리하다. | |
입국 심사 | |
안녕하세요? | Hi ! |
(입국심사대에 여권과 입국심사카드를 내면서 하면 좋다.) | |
방문 목적이 무엇입니까? | What's the purpose of your visit? |
관광 (사업, 연수, 휴가) 입니다. | Sightseeing (Business, Study, Vacation). |
통과할 뿐입니다. | I'm just passing through. |
(미국에서 비행기를 갈아탈 경우) | |
얼마동안 머무르십니까? | How long are you gonna stay? |
1주일 머물 예정입니다. | I'll be staying a week. |
어디에 계실 것입니까? | Where will you be staying? |
노보텔입니다. | At the Novotel |
돌아갈 항공권이 있습니까? | Do you have a return plane ticket? |
네, 여기 있습니다. | Yes, here it is. |
미안하지만 알아 들을 수 없습니다. | I'm sorry but I don't understand. |
통역 있습니까? | Is there anyone here who speaks Korean? |
좋습니다. 즐거운 여행 되십시오. | Well, have a nice trip. |
(여권에 스탬프 찍고 내주면 입국심사 끝, 세관검사는 입국심사카드로 대신하므로) | |
세관 검사
| |
신고할 것 있습니까? | Do you have anything to declare? |
아무 것도 없습니다. | I've nothing to declare. |
담배 1보루 있습니다. | I've a carton of cigarettes. |
이 가방 열어 주십시오. | Would you open this bag? |
이것은 무엇입니까? | What's this? |
그것은 내 약 (사물, 친구줄 선물)입니다. | It's my medicine (my personal use, a gift for my friend). |
이것이 갖고 계신 것 전부입니까? | Is this all you've? |
네, 전부입니다. | Yes, that's all. |
이 물건에 대하여 세금을 내야 합니다. | You need to pay on this. |
이 짐을 보세창고에 보관해 주십시오. | Keep this baggage on bond, please. |
수하물이 안 보일 때 | |
내 짐이 보이지 않습니다. | I can't my baggage. |
수하물 예치증을 보여 주십시오. | May I see your claim tag? |
어느 비행기로 왔습니까? | On what flight did you arrived? |
노스웨스트 011 | Northwest 011 |
이 양식에 기입해 주십시오. | Fill out this form, please. |
짐을 찾으면 어디로 보낼까요? | Where shall we send it for you, if we find it? |
노보텔로 보내 주십시오. | To Novotel, please. |
관광안내소 | |
시내로 가는 버스는 어디 있습니까? | Wher can I catch the bus to the downtown? |
택시 승차장(렌트카 사무실)은 어디입니까? | Wher can I catch the taxi (rent a car)? |
버스노선 안내도(지하철 노선도)를 얻을 수 있습니까? | May I 've a bus route (subway map)? |
여기서 호텔(렌트카) 예약이 됩니까? | Can I reserve a hotel room (rent-a -car), here? |
유스호스텔까지 어떻게 갑니까? | How can I get to the youth hostel? |
예약 재확인 | |
예약을 재확인 하렵니다. | I'd like to reconfirm my reservation. |
현지 공항 도착하면 해당 항공사 창구에 가서 항공권을 내보이며 확인하는 것이 좋다. 영어가 능통하다면 나중에 전화로 해도 좋지만 | |
잠깐만 기다리십시오. | Hold on, please. |
8월 7일 서울행 120편으로 예약되어 있습니다. | You're booked on a flight 120 to Seoul August 7. |
당신의 예약은 확인되었습니다. | We've confirmed your reservation. |
귀국 | |
탑승 수속은 어디서 합니까? | Where's the checking counter? |
몇번 게이트입니까? | When's boarding time? |
3번 게이트는 어디입니까? | Where's gate three? |
관 광 관광안내소 | |
관광안내소는 어디에 있습니까? | Where's the tourist info? |
관광 안내를 바랍니다. | Can I get some information, please? |
디너크루스 (교외의 볼만한 곳, 당일로 갔다가 올만한 곳)에 대해 말씀해 주십시오. | Can you tell me something about the dinner cruise (some interesting places in the suburbs, some places where I can go and return in a day)? |
시내 지도 (관광안내책자, 버스노선 안내도, 지하철 노선도)를 얻을 수 있습니까? | May I've a city map (visitor's guide booket, bus route, subway map)? |
여기서 호텔(렌트카) 예약이 됩니까? | Can I reserve a hotel room (rent-a -car), here? |
유스호스텔까지 어떻게 갑니까? | How can I get to the youth hostel? |
구경할 만한 곳 (명소, 특별행사)을 가르쳐 주십시오. | Will you suggest some attractions (good spots, special events) |
박물관 (미술관, 화랑, 전시회, 동물원, 식물원, 수족관)에 가고 싶습니다. | I want to go to museum (art museum, art gallery, exhibition, zoo, botanical garden, acquarium). |
그곳은 어떻게 갑니까? | How can I get there? |
저는 길을 잘 못찾는 편입니다. | I've poor scence of directions. |
지도에 표시를 해 주십시오. | Will you mark it on my map? |
대중교통 수단이 있습니까? | Can I go there by public means of transportation? |
시내를 한눈에 볼 수 있는 곳이 어디입니까? | Is there any place where I can enjoy the prospect of the whole city? |
관광버스 | |
팜플렛 좀 얻을까요? | May I've a brochure? |
예약을 해야 합니까? | Do I need to book it? |
록키산맥 (시내)을 관광하고 싶습니다. | I'd like to take a tour to see Rocky mountains city sightseeing. |
지금 빈 좌석 있습니까? | Do you've any vacancies now? |
어디서 (몇시에) 출발합니까? | Where (What time) does it leave? |
우리는 언제 돌아옵니까? | When are we coming back? |
점심 식사 포함입니까? | Is lunch included? |
저녁 (오전, 오후, 야간, 반나절, 한나절) 관광 있습니까? | Is there an evening (morning, afternoon, night, half day, full day)? |
지금부터 30분간 자유시간입니다. | Now you can have 30 minutes free time. |
11시 20분까지 돌아 오십시오. | Come back by 20 past 11, please. |
마이크를 통해 현지인을 대상으로 말하므로 이해하기 어렵다. 다른 승객이나 기사에게 재확인을 하는 것이 안전하다. | |
길 묻기 | |
'하이파크' 가는 길 좀 가르쳐 주십시오. | Could you show me the way to High Park? |
근처에 지하철이 있습니까? | Is there a subway station? |
여기가 어디입니가? | Where are we now? |
여기는 무슨 거리입니까? | What street is this? |
길을 잘못 들었습니다. | You're in the wrong part in the city. |
시간은 얼마나 걸립니까? | How long does it take? |
버스로 거기 갈 수 있습니까? | Can I go there by bus? |
거기 걸어갈 수 있습니까? | Can I walk there? |
지하철이 더 좋습니다. | The easiest way would be by subway. |
지금 제가 있는 곳을 지도에 표시해 주십시오. | Point out where I'm on this map, please. |
여기에 약도를 그려 주십시오. | Draw a map here, please. |
어느 쪽이 북쪽입니까? | Which way is north? |
곧장 갑니까? | Shoud I go straight? |
이쪽입니까? | Is it in this directions? |
오른쪽입니까? 왼쪽입니까? | Is it on the right or left? |
(다음 모퉁이에서) 왼쪽으로 도십시오. | Turn to the left (on the next corner). |
도보로 10분 걸립니다. | It's ten minutes on foot. |
화장실이 어디 있습니까? | Where's the washroom? |
복도를 따라가면 왼쪽에 있습니다. | Down the hall to your left. |
사진 촬영 | |
이 카메라로 저희 좀 찍어 주십시오. | Would you mind taking a picture of us with this camera? |
촛점을 맞추어야 합니다. | You need to focus it. |
누르기만 하면 됩니다. | All you've to do is press the button. |
같이 찍을까요? | Would tou pose with us? |
댁의 사진을 찍어도 괜찮습니까? | May I take a picture of you? |
현상해 주십시오. | Will you develop this? |
한장씩 인화해 주십시오. | Print one of each, please. |
현상료가 비싼데 다음날 찾는 것도 속성이라 더더욱 비싸다. | |
극장 | |
극장 (음악당, 영화관)은 어디 있습니까? | Where's the theater (concert hall, movie theater)? |
오페라 (음악회, 연극, 영화, 무지컬)는 어디서 볼 수 있습니까? | Where can I see an opera (concert, play, movie, musical>? |
지금 무엇을 공연하고 있습니까? | What's showing now? |
오늘 좌석이 있습니까? | Can I have a seat for today? |
좌석 안내도 있습니까? | I need a guide to the seating. |
몇시에 시작합니끼 (끝납니까>? | What time does it begin (will it be over)? |
입구(출구)는 어디입니까? | Where's the entrance (exit)? |
언제까지 공연합니까? | How long will it run? |
좌석을 예약하겠습니다. | I'd like to reserve seats. |
내 좌석으로 안내해 주세요? | Show me to my seat, please. |
가장 싼 좌석 (맨 위층 관람석, 특별석, 1층 일반석, 2층 정면 좌석) 둘 주십시오. | Two cheapest (gallery, loge, parquet, dress circle) tickets, please. |
어디서 표를 팝니까? | Where can I get a ticket? |
여기서 표를 팝니까? | Can I get a ticket here? |
디스코텍 | |
디스코텍에 가고 싶습니다. | I want to go disco dancing. |
이 근처에 디스코텍이 있습니까? | Is there any disco around here? |
입장료는 얼마입니까? | How much? |
음료수 값은 별도입니까? | Do you charge for drink? |
저와 춤 추시겠습니가? | Would you dance with me? |
무엇을 마시겠습니까? | What would you like to drink? |
스포츠 | |
미식축구(농구, 축구, 야구)를 보고 싶습니다. | I want to watch a football (basketball, soccer, baseball) game. |
어떤 팀이 나옵니까? | Which teams are playing? |
지금 표를 살 수 있습니까? | Can I still get a ticket? |
이 근처에서 수영 (스키, 낚시, 골프)을 할 수 있습니까? | Can I swim (ski, fish, golf) aroud here? |
거기는 어떻게 갑니까? | How can I get there? |
안전요원은 어디 있습니까? | Where's the patrolman? |
안전요원을 불러 주십시오. | Will you call a patrolman? |
자전거 (스키 장비) 대여점은 어디 있습니까? | Where's the bike (ski eqipment) rental shop? |
임대료는 시간당 얼마입니까? | How much must I pay per hour? |
낚시 (카누, 번지점프)를 하고 싶습니다. | I want to fishing (canoeing, bungee jumping). |
낚시 도구를 빌려 주십시오. | Lend me a fishing tackle, please. |
교 통 시내버스 | |
버스 정류장은 어디입니까? | Where's the bus stop? |
이 건물 앞에 있습니다. | There's the bus stop in front of this building. |
이 버스 벤쿠버 호텔에 갑니까? | Does this bus stop at the Vancouver hotel? |
예, 타세요. | Yes, get on, please. |
아니오, 안 갑니다. | No, it doesn't. |
버스 요금이 얼마입니까? | How much is the fare? |
얼마나 걸립니까? | How long will it take? |
언제 내려야 할지 알려 주십시오. | Would you tell me when? |
다음 정류장에서 내리십시오. | Get off at the next. |
차왓슨 부두에 가려면 어느 버스를 타야 합니까? | What bus do I take for the Tsawwassen terminal. |
이 버스가 부차트 가든에 갑니까? | Does this bus go to the Butchart Gardens? |
몇분 간격으로 있습니까? | How often does the bus run? |
다음 버스는 언제 옵니까? | How long will the next bus be? |
15분마다 있습니다. | It runs every 15 minutes. |
갈아타야 합니까? | Will I have to transfer? |
어디에서 갈아탑니까? | Where should I change buses? |
'용'에서 갈아타야 합니다. | You should transfer on Yonge street. |
막차는 몇시에 있습니까? | What time does the last bus leave? |
지하철 | |
가장 가까운 지하철 역은 어디입니까? | Where's the nearest subway station? |
지하철 노선도 얻을 수 있습니까? | May I 've a subway map? |
표 2장 주십시오. | Two tickets, please. |
'필'가쪽 출구는 어디입니까? | Would you tell me which exit to Peel street? |
구항구 가려면 몇호선 타아 합니까? | Which track is for Old port? |
시청에 가려면 어디서 갈아타야 합니까? | Wher di I transfer to go to City Hall? |
여섯 정거장 더 가십시오. | The station is six stops from here. |
택시 | |
택시 타는 곳이 어디입니까? | Where's the taxi stand? |
택시를 불러 주십시오. | Call a taxi, please. |
어디로 모실까요? | Where to, sir? |
원더랜드 (이 주소)로 갑시다. | Wonderland (this address), please. |
얼마나 걸립니까? | How long will it take to get there? |
공항까지 요금이 얼마나 나옵니까? | About how much is it to the air port? |
조금 빨리 갑시다. | Hurry up, a bit, please. |
기차를 타야 하니 역으로 빨리 갑시다. | Just take me to the station as quickly as you can. I've to catch a train. |
똑바로 가십시오. | Go straght on, please. |
다음 모퉁이에서 도십시오. | Turn at the next corner. |
여기서 잠시 기다리십시오. | Wait here for a moment, please. |
여기 세워 주십시오. | Stop here, please. |
교차로 지나 세워 주십시오. | Could you let me off just pass the intersection? |
잔돈은 가지십시오. | Keep the change. |
요금이 미터기와 다릅니다. | The rate is different from the meter. |
기차 | |
핼리팩스행 기차는 어느 역에서 출발합니까? | What station does the train for Halifax leave from? |
토론토~퀘벡 열차 시간표 좀 주시겠습니까? | May I've a timetable between Toronto and Quebec City? |
내일 오전 6시 몬트리올행 왕복 2장 주십시오. 몬트리올 발은 8월 10일 오후 5시입니다. | I'd like to reserve 2 seats, round trip ticket at 6 AM tomorrow to Montreal and 5 PM August 10 to Toronto |
이렇게 긴 문장은 메모지에 적어 보여주는 것이 더 편리하다. | |
이 표를 환불해 주십시오. | Can I cancel this ticket? |
침대차 (식당차, 간이침대차)가 딸려 있습니까? | Is there a sleeper (dining car, couchette)? |
몬트리올행은 몇번에서 떠납니까? | What track is for Montreal? |
지금 어디쯤 가고 있습니까? | Where are we now? |
여기는 제 자리입니다. | I think this is my seat. |
(일반석은 지정좌석제가 아니지만 일단 앉으면 임자) | |
다음 역은 어디입니까? | Where's the next. |
기차에 가방을 놓고 내렸습니다. | I left a bag on the train. |
표(캔레일패스)를 분실했습니다. | I lost my ticket (CAN Rail pass). |
오늘부터 캔레일패스를 쓰겠습니다. | I want to begin to use the CAN Rail pass. |
이것이 부본입니다. | This is the stub. |
(다 썼으니) 재발행해 주십시오. | Would you reissue it? |
캔레일패스로 탈 수 있습니까? | Can I get it on with the CAN Rail pass? |
장거리버스 | |
그레이하운드 버스 터미널은 어디 있습니까? | Whereis the Greyhound bus terminal? |
시간표를 주십시오. | Would you give me a timetable? |
캘거리행 편도(왕복) 두장 주세요. | Two one way (return) tickets for Calgary, please. |
편도입니까, 왕복입니까? | Is that one way or roundtrip? |
좌석을 바로 해 주세요. | Could you move the back of your seat back (to upright position)? |
배 | |
배표는 어디서 팝니까? | Could you tell me where I can get tickets for the perry? |
빅토리아 가는 배는 어디서 탑니까? | Where can I board the ship to Victoria? |
몇시에 승선합니까? | What time do we board? |
언제 출항합니까? | When does it sail? |
배멀미가 심합니다. 의사를 불러 주시겠습니까? | I'm very seasick. Can you get a doctor for me? |
렌트카 | |
렌트카는 어디서 빌립니까? | Where can I rent a car? |
소형차 (중소형차, 중형차, 미니밴)를 빌리고 싶습니다. | I want to rent a compact car (intermediate, full size, 7 passenger). |
운전면허증 좀 보여 주시겠습니까? | May I take a look at your driver's license |
얼마나 사용하시겠습니까? | How long would you be using it? |
1주일 사용하겠습니다. | I'd like it for a week. |
얼마입니까? | What's the rate? |
하루에 $50이고 주행거리 무제한입니다. | $50 a day with unlimited mileage. |
요금표를 보여 주시겠습니까? | Can I see a list of your rates? |
지금 (이번 토요일) 차를 빌리고 싶습니다. | I'd like to take the car now (this Saturday). |
이 양식에 기입해 주십시오. | Fill out this form, pleases. |
만일을 위해 보험을 들겠습니다. | I'd like to have an insurance just in case. |
오타와에서 차를 반납할 수 있습니까? | Can I drop it off in Ottawa? |
사고 발생시 연락처를 주십시오. | Give me some places to call in case of trouble, please. |
내일 아침 차를 보내 주시겠습니까? | Send a car to me tomorrow morning. |
길좀 묻겠습니다. | Can I get some directions? |
태워 드릴까요? | Do you need a ride? |
면허증(차량등록증) 보여 주십시오. | Can I see your license(vehicle registration)? |
제한속도보다 30km를 초과했습니다. | You were going 30 over the speed limit. |
미안하지만 과속 딱지를 끊겠습니다. | I'm afraid I'm going to have to cite you for speeding. |
미안합니다. 과속인줄 몰랐습니다. | I'm awfully sorry, officer. I had no idea I was speeding. |
좀 봐주세요. | Could you let me off the book this time? |
곤란합니다. | Fat chance |
다시는 과속 안할께요. | I promise to never speed again. |
이번에는 그냥 보내 드리죠. | I'll let you go this time. |
주유소 | |
가장 가까운 주유소는 어디입니까? | Where's the nearest gas station? |
채워 주세요. | Fill it up, please. |
오일과 냉각수를 점검할까요? | May I check oil and water? |
오일 (냉각수, 타이어) 점검해 주십시오. | Check the oil (water, tire pressure), please. |
무연휘발유 $10어치 넣겠습니다. | Ten dollars unleaded, please. |
고맙습니다. 2번 펌프를 이용하십시오. | Thank you pump number 2. |